Đôi lời về bài hát: Album Midnights kể về 13 đêm mất ngủ của Talor Swift mang đến khán giả đủ mọi cung bậc cảm xúc từ ngọt ngào, hạnh phúc cho đến cô đơn tuyệt vọng. Đặc biệt, ca khúc chủ đề Anti-Hero (ca khúc chính trong album Midnights ) được đánh giá là một ví dụ điển hình cho sự thú vị trong âm nhạc của Taylor Swift. Chia sẻ trên trang cá nhân, cô viết: “Anti-Hero là một trong những bài hát yêu thích mà tôi từng viết. Tôi đã đào sâu vào nỗi bất an của mình, nỗi bất an khi phải vật lộn với sự nổi tiếng vượt ngoài tầm kiểm soát”. Hãy cùng thưởng thức bài hát này nhé!
I have this thing where I get older but just never wiser
Tôi còn điều này canh cánh trong lòng, là càng lớn mà chẳng khôn ngoan hơn
Midnights become my afternoons
Đêm khuya đảo thành buổi chiều trong tôi
When my depression works the graveyard shift
Những phiền muộn luôn trỗi dậy vào nửa đêm
All of the people I’ve ghosted stand there in the room
Cũng là lúc những bóng người tôi đã đánh mất lại trở về
I should not be left to my own devices
Đáng lẽ ra đừng cho tôi quyền hành như vậy
They come with prices and vices
Bởi cái giá phải trả là sự sa ngã
I end up in crises
Để rồi chấm hết trong khủng hoảng suy sụp
(Tale as old as time)
(Chuyện xưa nay đều vậy cả)
I wake up screaming from dreaming
Giật mình tỉnh dậy khỏi cơn mê, tôi gào thét lo sợ
One day I’ll watch as you’re leaving
Về một ngày, mọi người đều đang rời đi
“Cause you got tired of my scheming
Vì chán ngấy các chiêu trò của tôi
For the last time
Lần cuối cùng
It” s me
Tôi nè
Hi!
Xin chào!
I’m the problem, it’s me
Tôi là một mớ rắc rối, đúng chính là tôi đó
At teatime
Lúc trà dư tửu hậu
Everybody agrees
Mọi người đều thừa nhận đó
I’ll stare directly at the sun but never in the mirror
Tôi có thể thẳng hướng mặt trời, nhưng chẳng dám đối diện với chính mình trong gương
It must be exhausting always rooting for the anti-hero
Hẳn phải mệt mỏi lắm khi phải theo đuổi một kẻ phản anh hùng như tôi
Sometimes I feel like everybody is a sexy baby
Đôi khi tôi thấy ai cũng là một đứa bé cuốn hút
And I’m a monster on the hill
Còn mình gớm ghiếc như con quỷ chầu chực trên đồi
Too big to hang out
Quá lớn để kiếm bạn chơi cùng
Slowly lurching toward your favorite city
Nên đành lảng vảng ở thành phố yêu thích của mọi người
Pierced through the heart but never killed
Một bước đi là vạn dặm đauuu
Did you hear my covert narcissism
Bạn có thấy được cái tính ái kỉ trong tôi
I disguise as altruism
Đang được cải trang bằng lòng nhân hậu?
Like some kind of congressman
Như cách một vài chính khách vẫn làm
(Tale as old as time)
(Vẫn là câu chuyện xưa như trái đất)
I wake up screaming from dreaming
Giật mình tỉnh dậy khỏi cơn mê khi vẫn đang gào thét
One day I’ll watch as you’re leaving
Về một ngày, mọi người đều đang rời đi
And life will lose all its meaning
Và cuộc sống chẳng còn gì ý nghĩa nữa
For the last time
Trong lần cuối cùng
It’s me
Tôi nè
Hi!
Xin chào
I’m the problem, it’s me (I’m the problem, it’s me)
Tôi là một mớ rắc rối, đúng chính là tôi đó
At teatime
Lúc trà dư tửu hậu
Everybody agrees
Mọi người đều thừa nhận đó
I’ll stare directly at the sun but never in the mirror
Tôi có thể thẳng hướng mặt trời, nhưng chẳng dám đối diện với chính mình
It must be exhausting always rooting for the anti-hero
Hẳn phải mệt mỏi lắm khi phải theo đuổi một kẻ phản anh hùng
I have this dream my daughter-in-law kills me for the money
Tôi có giấc mơ rằng con dâu sẽ vì tiền mà giết mình
She thinks I left them in the will
Vì cô ta nghĩ rằng tôi sẽ để hết lại trong di chúc
The family gathers ’round and reads it
Ngày hạnh phúc của một tang gia đã đến
And then someone screams out
Rồi có kẻ hét lên rằng:
“She’s laughing up at us from hell!”
“Bà ta cười đến mức tắc thở!”
It’s me
Lại là tôi đây,
Hi!
Hi
I’m the problem, it’s me
Là kẻ chuyên gây rắc rối, là tôi đó
It’s me
Tôi nè
Hi!
Chào nhé
I’m the problem, it’s me
Chẳng bao giờ để người ta yên đâu, đúng vậy đấy
It’s me
Là tôi đây!
Hi!
Chào nhé
Everybody agrees
Mọi người đều đồng ý
Everybody agrees
Ai ai cũng thừa nhận
It’s me
Tôi nè
Hihi